Sumberku Makalah - Amar dalam Surah Al-Baqarah: Suatu Analisis Semantik dengan Pendekatan Ilmu Ma’ani - Sumberku Makalah

logo

Sumberku Makalah merupakan blog milik Imron Nur Huda yang merupakan salah seorang alumni Institut Agama Islam Negeri (IAIN) Palu tahun 2018 yang kini telah beralih status menjadi Universitas Islam Negeri (UIN) Datokarama Palu. Dimana di dalamnya berisi tentang makalah-makalah yang notabenenya merupakan tugas kuliah dari sang pemilik blog beserta teman-temannya.

Post Top Ad

 


BANNER+WEB+2



demo-image
logobaru

Sumberku Makalah - Amar dalam Surah Al-Baqarah: Suatu Analisis Semantik dengan Pendekatan Ilmu Ma’ani

Share This
Responsive Ads Here

Amar dalam Surah Al-Baqarah: Suatu Analisis Semantik dengan Pendekatan Ilmu Ma’ani







Kelompok 3
Ø  Muhajjirin
Ø  Ari Suwandi
Ø  Andri Fahrun
Ø  Herman Maparewe
Ø  Imron Nur Huda
Kependidikan Islam-1
Fakultas Tarbiyah dan Ilmu Keguruan
Institut Agama Islam Negeri (IAIN) Palu


DAFTAR ISI

HALAMAN JUDUL                                                                     i
ABSTRAKSI                                                                              ii
PERSETUJUAN PEMBIMBING                                                 iv
LEMBARAN PENGESAHAN                                                      v
KATA PENGANTAR                                                                  vi
PEDOMAN TRANSLITERASI                                                    ix
DAFTAR ISI                                                                              xii
BAB I PENDAHULUAN                                                              1
A.   Latar Belakang                                                                1
B.   Identifikasi Masalah                                                       7
C.   Batasan Masalah                                                             7
D.  Tujuan Penulisan Dan Sasaran                                      7
E.   Prosedur Kerja                                                                8
F.   Sumber Data                                                                   9
G.  Kerangka Teori                                                               9
H.  Studi Pustaka / Kajian Terdahulu                                 13
I.     Metodologi Penelitian                                                     20
J.  Sistematika Penulisan                                                    21
BAB II SEMANTIK, ILMU MA’ANI, DAN
KONTEKSTUALITAS                                                 24  
A.   SEMANTIK                                                                      24
1.   Unsur-Unsur Semantik                                               27
2.   Kajian Makna                                                              29
a.    Aspek Makna                                                           29
b.   Sebab-Sebab Perubahan Makna                              32
c.    Teori-Teori  Tentang Makna                                   36
d.   Makna Menurut Ahli Balaghah / bahasa                38
B.   ILMU MA’ANI                                                                   43
1.   Pengertian                                                                   43
2.   Sekilas tentang ilmu ma’ani                                       44
3.   Ciri gramatikal bentuk – bentuk amar                       46
a)    Verba Amar (VA)                                                       46
b)   Verba Mudhari’ Bersambung Lam Amar                  
(VmdrbLA)                                                                48
c)    Masdar Pengganti Verba Amar (MsdoVA)                  51
d)   Isim Verba Amar (IVA)                                               52
4.   Makna Amar                                                                54
a)    Amar Bermakna Do’a (الدعاء)                                      56
b)   Amar Bermakna Permohonan (الإلتماس)                             57
c)    Amar Bermakna Petunjuk (الإرشاد)                                     58
d)   Amar Bermakna Angan – Angan (التمنى)                       58
e)    Amar Bermakna Penghianatan (الإهانة)                             59
f)     Amar Bermakna Melemahkan (التعجيز)                         60
g)    Amar Bermakna Mempersamakan (التسوية)                 60
h)   Amar Bermakna Ancaman (التهديد)                                  61
i)     Amar Bermakna Pilihan (التخيير)                                    61
j)     Amar Bermakna Memperbolehkan (الإباحة)                      62
k)   Amar Bermakna Penciftaan (التكوين)                              62
l)     Amar Bermakna Penghormatan (الإكرم)                            62
m)  Amar Bermakna Pemberian (الإمتنان)                                  63
n)   Amar Bermakna Ketakjuban (التعجب)                             63
o)    Amar Bermakna Pelajaran (الإعتبار)                                    64
p)   Amar Bermakna Memberi Izin (الإذن)                                 64
q)    Amar Bermakna Selamanya (الدوام)                                   65
r)    Amar Bermakna Pendidikan (التأذيب)                              66
C.   KONTEKSTUALITAS                                                       67
1.   Pengertian Kontekstualitas                                      67
2.   Pembagian Teori Kontekstualitas                            68
3.   Makna-Makna Kontekstualitas                                 72  
BAB III SEKILAS    TENTANG    SURAH    AL – BAQARAH
DAN        DATA        AYAT – AYATNYA       YANG
MENGANDUNG AMAR                                                80
A.   Sekilas tentang surah al-Baqarah                               80
B.   Data Ayat-Ayat Amar Dalam Surah Al-Baqarah         81
1.   Data Ayat-Ayat Amar Menyatakan Makna Asli       81
2.   Data ayat –ayat amar mengatakan makna far’I       93
BAB IV MAKNA – MAKNA   AMAR     DALAM       SURAH
            AL- BAQARAH DALAM    PENDEKATAN       ILMU
            MA’ANI DAN ASPEK KONTEK STUALITAS                 112
A.   Ayat-Ayat Amar Menunjukkan Makna Asli                       113
1.   Bentuk verba amar (VA)  الأمر فعل                                      113
a.    Amar Tuhan Ditujukkan Kepada Manusia                      113
b.    Amar Tuhan Ditujukkan Kepada Orang-Orang Musyrik   120
c.    Amar Tuhan Ditujukkan Kepada Nabi Muhammad Saw   123
d.   Amar Tuhan Ditujukan Kepada Nabi Adam A.S           126
e.    Amar Tuhan Ditujukan Kepada Bani Israil                  128
f.     Amar Tuhan Ditujukan Kepada Nabi Ibrahim A.S       134
2.   Bentuk Masdar Pengganti Verba Amar (MsdrpVA)
الأمر فعل عن النائب المصدر                                                                   137
-          Amar Tuhan Kepada Bani Israil                                   137
3.   Bentuk Verba Mudhari’ Bersambung Lam Amar
(VMdrbLA) الأمر بلام المقرون المضارع                                              144
-          Amar Tuhan Kepada Hamba – Hambanya                    144
B.   Ayat-ayat amar bermakna far’i (makna  yang  keluar
dari makna aslinya)                                                            148
1.   Ayat-Ayat Amar Menyatakan Makna Do’a                     148
A.   Bentuk Verba Amar (VA)                                             148
-       Do’a Nabi Ibrahim Kepada Tuhan                             148
B.   Bentuk Masdar Pengganti Verba Amar (MsdrpVA)     155
-       Do’a Orang – Orang Beriman Kepada Tuhan            155
2.   Ayat-Ayat Amar Menyatakan Makna Petunjuk             158
A.   Bentuk Verba Amar (VA)                                             158
-       Petunjuk Tuhan Tentang Etika Menggauli Istri        158
B.   Bentuk Masdar Pengganti Verba Amar ( MsdrpVA)    163
-       Petunjuk Tuhan Tentang Wasiat                              163
C.   Bentuk  Verba  Mudhari’  Bersambung  Lam  Amar
(VMdrbLA)                                                                    167
-       Petunjuk  Tuhan   Berkenaan   Dengan  Masalah
Mu’ammalah                                                             167
3.   Ayat-ayat Amar  Menyatakan  Makna  Melemahkan
Bentuk Verba Amar (VA)                                                 173
-          Melemahkan Kesombongan Raja Namruz                173
4.   Ayat-ayat     Menyatakan       Makna     Penghinaan    
Bentuk Verba Amar (VA)                                                 177
-          Penghinaan Terhadap Bani Israil                             177
5.   Ayat    Amar    Menyatakan    Makna   Permohonan    
Bentuk Verba Amar (VA)                                                 179
-          Permohonan    Orang-Orang     Beriman   Kepada
Orang-Orang Munafik                                              179
6.   Ayat Amar Menyatakan   Makna   Ancaman   Bentuk
Verba Amar (VA)                                                              184
-          Ancaman Tuhan Kepada Orang-Orang Beriman
Yang Tidak Mau Meninggalkan Sisa Riba                184
7.   Ayat-Ayat Amar Menyatakan Makna Membolehkan
Bentuk Verba Amar (VA)                                                 187
-          Bolehnya Bercampur Atau Melakukan Hubungan
Suami Istri Pada Malam  Bulan Puasa                      187
8.   Ayat   Amar   Menyatakan   Makna   Penghormatan
Bentuk Verba Amar                                                        191
-          Penghormatan Kepada Bani Israil                            191
9.   Ayat Amar   Menyatakan   Makna    Pilihan   Bentuk
Verba Amar (VA)                                                              194
-          Memilih Rujuk atau Cerai                                        194
10.  Ayat Amar Menyatakan Makna pemberian Bentuk
  Verba Amar (VA)                                                              199
-          Pemberian Tuhan Kepada Nabi Adam A.S Dan
Istrinya                                                                     199
11.  Ayat-ayat    Amar    Menyatakan  Makna   Pelajaran
  Bentuk Verba Amar (VA)                                                201
-          Pelajaran Tuhan Bagi Seseorang Dan Seluruh
Manusia                                                                    201
BAB V PENUTUP                                                                      207
A.   Kesimpulan                                                                      207
B.   Saran – Saran                                                                   211
DAFTAR PUSTAKA                                                                  213
DAFTAR RIWAYAT HIDUP                                                       218

BAB 1
PENDAHULUAN
A.   Latar belakang
Wahyu pertama yang Allah Swt turunkan melalui malaikat Jibril kepada Nabi Muhammad Saw, dimulai dengan perintah yang dalam bahasa Arab disebut amar (dan untuk selanjutnya ditulis amar). Sebagaimana terdapat dalam QS. 96:1-5, berbunyi :
&%$# O$/ 7n/ %©!$# ,={ (١) ,={ `»¡S}$# `B ,=ã (٢)  &%$# 7š/r P.{$# (٣) %©!# O¯=æ O=)9$$/ (٤) O¯=æ `»¡S}$# $B O9 L>èƒ (٥)  (٥-١ :العلق)
Artinya: 
Bacalah dengan nama Tuhanmu yang Menciptakan (1) Dia telah menciptakan manusia dari segumpal darah (2) Bacalah, dan Tuhanmulah yang Maha pemurah (3) Yang mengajar (manusia) dengan perantaran kalam (4) Dia mengajar kepada manusia apa yang tidak diketahuinya (5).

Dua dari lima ayat surah al-‘Alaq itu berisi amar. Kedua amar itu adalah إقرأ masing – masing pada ayat 1 dan ayat 3, amar Tuhan kepada Nabi Muhammad supaya membaca.
Beberapa lama setelah wahyu pertama itu, turun pulalah wahyu kedua, ayat 1 – 10 surah al-Mudatsir :
$kš'»ƒ O£J9$#  (١)  O% R'ù  (٢)  7­/r ÷ŽÉi93ù (٣) 7/$Or ÎdgÜù (٤) _9$#r fd$$ù (٥) wr `YJ? ŽY3G¡@ (٦) Îh/9r Ž9¹$$ù (٧) #Œ*ù )R û q%$¨Z9$# (٨) 79ºù ´Bqƒ Pqƒ Ž¡ã (٩)   ?ã ûïÿ»39$# Žî Ž¡ (١٠)  
Lima dari sepuluh ayat itu, masih berisi amar tuhan kepada Nabi Muhammad. Amar pertama, agar Nabi Muhammad bangkit lalu memberi peringatan. Amar kedua, agar Nabi Muhammad mengagungkan Allah Swt. Amar ketiga, agar Nabi Muhammad membersihkan pakaiannya. Amar keempat, agar Nabi Muhammad menjauhi berhala. Amar kelima, agar Nabi Muhammad bersabar dalam memenuhi perintah Allah Swt.
Menurut bahasa Arab yang juga bahasa al-Quran, dalam kajian ilmu Balaghah tidak setiap bentuk amar itu menyatakan makna perintah. Bagi orang khususnya yang beragama Islam yang tidak mengetahui makna amar akan bisa keliru dalam menafsirkan atau memahami ayat-ayat al-Qur’an. Sebagai contoh:
b)r NFZ2 û =÷ƒ $£JiB $Z9¨R  4?ã $R7ã"(#q?'ù oq¡/ `ÏiB (٣٢: البقرة)…”&#VÏiB
“Sekiranya kamu merasa ragu tentang apa yang kami turunkan kepada kami maka buatlah satu surah semisal al-Qur’an itu…” (QS. 01:23)

Perintah tuhan membuat satu surah semisal al – Qur’an tidaklah bermakna amar, walaupun ayat itu berbentuk amar. Amar dengan tujuan untuk melemahkan usaha orang lain seperti pada contoh di atas, bentuk amar seperti di atas menyatakan makna “melemahkan” (التعجيز)
Masih banyak amar yang menyatakan makna – makna yang bukan aslinya. Melihat permasalahan demikian penulis tertarik menganalisa amar dalam surah al – Baqarah yang penulis tinjau dari segi retorika Arab, khususnya dalam aspek Ma’ani.
Ayat lain mengandung struktur amar dalam surah al-Baqarah:
$kš'¯»ƒ ¨$¨Y9$# (#r6ã$# N3­/ %©!$# N3)={ ûï%©!$#r `B N3=6% N3ª=è9 bq)­G? (٢١: البقرة) 
Artinya: Hai sekalian manusia, sembahlah Tuhan kamu yang telah menciptakan              kamu dan orang-orang sebelum kamu, agar kamu bertakwa.
            (Al-Baqarah: 21)

Ayat di atas adalah salah satu contoh surah al-Baqarah yang mengandung amar, paling tidak kandungan makna dari redaksi ayat  di atas memerintahkan kita untuk “beribadah” yakni tunduk dan patuh dengan penuh hormat kepada Tuhan, serta kekaguman terhadap Tuhan sebagai zat yang menciptakan dan memelihara manusia juga manusia sebelumnya. Pemakaian atau pemilihan kata الناس يأيها mengandung makna umum, baik orang yang bertakwa, munafik maupun kafir, bila dibandingkan dengan pemakaian redaksi أمنوا الذين يأيها yang bermakna khusus. Begitu pula dengan penggunaan kata لعل yang terletak sebelum kata تتقون pada konteks ayat di atas mengandung makna “harapan” yang bersifat far’i (makna yang keluar dari makna aslinya), yakni bukan dalam arti harapan yang sebenarnya. Dalam pengertian bahwa Allah Swt menciptakan hamba-hambanya agar mereka menyembah-Nya untuk memperoleh (harapan) derajat takwa, sambil memberi mereka kebebasan memilih antara taat atau durhaka.
Bentuk analisis sederhana dalam surah yang mengandung amar di atas merupakan bentuk analisis kontekstualitas, khususnya konteks bahasa (اللغوي السياق) yakni susunan ayat pada satu surah yang merupakan mata rantai yang tidak terpisahkan. Ayat atau bagian yang satu dengan yang lain mempunyai keterkaitan makna. Karena itu, memperhatikan konteks bahasa, baik kata-kata maupun kalimat, ayat sebelum dan sesudahnya, begitu pula halnya rangkaian kalimat yang satu dengan yang lainnya merupakan pertimbangan dalam penyimpulan makna. Di samping itu terkadang sama halnya dalam suatu konteks tertentu makna terkondisikan oleh keadaan dan situasi (الموقف سايق), dalam artian bahwa setiap ungakapan atau perkataan ada keterkaitan dengan peristiwa yang mengintarinya, hal ini tentunya tidak terlepas dengan adanya perhatian kita  terhadap hubungan ayat dengan asbab al-nuzul (sebab-sebab turunnya ayat). Meskipun tidak semua ayat yang mempunyai keterangan asbab al-nuzulnya, namun paling tidak hal itu cukup membantu kita dalam menelusuri kandungan makna suatu ayat, sehingga  makna tidak saja dimaknai secara tekstual namun juga secara kontekstual atau realitas-realitas lain yang ada diluar teks yang melatarbelakangi sehingga ungkapan tersebut ada  dan terjadi.
Istilah kontekstualitas dalam bahsa Arab dikenal dengan   المقام مقتضى أو الحال مقتضى (Speech Event dan Context Of Situation) dengan ungkapan sederhana لمقا مقام لكل dan مقامحبتها صا مع كلمة لكل Dr. Tamam Hasan dalam bukunya Al-lughah al-‘arabiyah ma’naha wa mabnaha, menjelaskan bahwa konteks situasi (Context Of Situation) tidak lepas dari tiga aspek, yakni adanya علاقات (hubungan), أحداث (peristiwa/keadaan) serta  إجتماعية ظروف (aktifitas sosial/masyarakat). Dengan demikian bahasa merupakan bagian dari kehidupan situasi sosial yang dengannya masyarakat berintraksi, memiliki hubungan erat dengan keadaan masyarakatnya yang berbeda-beda, sehingga nampaklah perbedaaan seorang penutur mengucapkan atau mengungkapkan sesuatu dalam keadaan marah, dengan dalam keadaan sedih, memuji, mengejek, meminta, dan lain sebagainya.
Begitu pula halnya dengan istilah Speech Event, tidak lepas dari formulasi fonologi, morfologi, serta leksikografi, yang saling berhubungan didalam melahirkan makna, baik makna harfiyahnya maupun oleh para kritikus dinamai dengan “makna yang nampak/muncul pada teks atau nash”  (ظاهرالنص معنى) Makna yang muncul olehnya terlepas dari adanya hubungan situasi sosial kemasyarakatan maupun historisasi, juga teks/nash tersebut bebas dari setiap hubungan/pertalian dengan keadaan/hal yang mengintarinya, yang biasanya disebut dengan circumstantial evidence (bukti yang rinci dan detail), yang hal itu mempunyai manfaat yang besar di dalam upaya membatasi makna yang dihasilkan.
Hubungannya dengan kedua istilah di atas, kita dapat memperhatikan contoh sederhana dalam surah al-Baqarah, yakni adanya “perintah” Allah kepada para malaikat untuk sujud kepada Nabi Adam a.s :
Œ)r $Y=% p3´¯»=K=9 (#rf$# PŠy (#rf¡ù Hw) §Š=/) 41& Ž93F$#r b%.r `B (٣٤:البقرة) úïÿ»39$#
          
Kata إلاإبليس dalam ayat di atas bermakna “tetapi Iblis enggan” karena pada keadaan atau situasi tersebut Iblis memang enggan angkuh dan sombong, serta memandang dirinya lebih baik dan mulia  dari pada Nabi Adam, karena ia tercipta dari api Nabi Adam tercifta dari tanah. Dengan demikian keberadaan aspek maqam dan maqal di atas dapat membantu kita untuk menganalisis redaksional ayat, baik dari segi strukturalnya maupun segi hubungan sosial atau historisnya terhadap upaya melahirkan makna yang dikandunginya.
Dari latar belakang di atas, penulis memfokuskan pembahasaan pada masalah bentuk-bentuk atau redaksional ayat-ayat yang mengandung amar dalam Surah al-Baqarah dengan tinjauan semantik secara umum dan pendekatan ilmu ma’ani termasuk di dalamnya aspek kontekstualitas secara khusus.
Pengambilan atau pemilihan Surah al-Baqarah dalam pembahasan ini, tidak lain dikarenakan surah ini adalah surah terpanjang dari surah-surah lain yang ada dalam al-Qur’an. Hal ini tentu saja tidak menutup kemungkinan ayat-ayat yang terkandung di dalamnya mengandung struktur amar yang banyak pula, sebagai usaha awal dalam rangka keterwakilannya dari surah-surah lain yang ada dalam al-Qur’an.
Setelah penulis mengadakan pengklasifikasian 286 ayat dalam surah al-Baqarah ini, penulis menemukan sebanyak 192 kata –kata amar (kata perintah), dalam 129 ayat, kiranya halini cukup untuk dijadikan sebagai bahan penelitian dalam penganalisian struktur amar dalam surah al-Baqarah dalam tinjauan semantik dengan pendekataan ilmu ma’ani dan aspek kontekstualitas.
B.   Identifikasi Masalah
           Berdasarkan latar belakang singkat di atas, maka yang merupakan identifikasi masalah pada pembahasan ini adalah :
1.   Sejauh manakah fungsi amar di dalam menghasilkan makna serta kandungan makna apakah yang dihasilkan oleh bentuk-bentuk amar (اللأمر صيغ) dalam Surah al-Baqarah ditinjau dari aspek Sistematik dengan pendekaan ilmu Ma’ani, dan aspek Kontekstualitas (Muqtadha al-Hal/Muqtadha al-Maqam)?
2.   Bagaimanakah pendapat para ahli ilmu Balagah dalam masalah Amar?
C.   Batasan Masalah
           Setelah memaparkan beberapa identifikasi dari permasalahan di atas, maka penulis cenderung membatasinya pada poin 1. Yakni sejauh manakah funsi amar di dalam menghasilkan makna serta kandungan makna apakah yang dihasilkan oleh bentuk-bentuk amar (اللأمر صيغ) dalam surah al-Baqarah ditinjau dari aspek Semantik dengan pendekatan ilmu Ma’ani dan aspek Kontekstualitas (Muqtadha al-Hal/Muqtadha al-Maqam)?
D.  Tujuan Penulisan dan Sasaran
           Berdasarkan latar belakang dan permasalahan yang dikemukakan, maka tujuan penulisan ini adalah untuk mengetahui bentuk-bentuk amar dalam surah al-Baqarah, dengan tinjauan Semantik, yang terdiri atas kajian pendekatan ilmu Ma’ani, dan aspek kontekstualitasnya (Muqtadha al-Hal/Muqtadha al-Maqam), yang muara analisisnya kepada makna.
           Adapun yang menjadi sasaran dari pembahasan ini:
1.   Menganalisa makna-makna yang dihasilkan oleh bentuk Amar dalam surah al-Baqarah yang orientasinya kepada tinjauan Semantik khususnya pada pendekatan aspek ilmu Ma’ani.
2.   Menganalisa ayat-ayat Amar dalam Surah al-Baqarah dengan pendekatan analisa kontekstualitas (Muqtadha al-Hal/Muqtadha al-Maqam) baik konteks bahasa/Situasional Context (الموقف سياق) maupun konteks situasi/Linguistic Context  (اللغوى السياق).
E.   Prosedur Kerja
           Prosedur kerja yang digunakan dalam penyusunan tesis ini adalah :
1.   Membaca buku-buku yang membahas tentang Amar dan buku-buku yang berkaitan dengan judul.
2.   Mengumpul dan mengklasifikasikan ayat-ayat yang mengandung amar khususnya dalam Surah al-Baqarah.
3.   Menganalisa makna-makna yang dihasilkan oleh ayat-ayat yang mengandung Amar baik dengan pendekatan ilmu Ma’ani, dan aspek kontekstualitas (Muqtadha al-Hal/Muqtadha al-Maqam) dalam Surah al-Baqarah.
4.   Menarik kesimpulan.
F.   Sumber Data
           Data utama penulisan ini bersumberkan pada ayat-ayat Amar dalam Surah al-Baqarah. Selain itu sumber data berasal dari penelitian pustaka, menelaah buku-buku yang menyangkut Ilmu Semantik dan makna, ma’ani, tafsir, buku-buku ilmu-ilmu (‘ulum) al-Qur’an serta buku-buku lain yang berkaitan dengan judul pembahasan tesis ini, baik buku-buku yang berbahasa Arab, Inggris maupun yang berbahasa Indonesia.
G.  Kerangka Teori
Semantik adalah studi tentang makna[1], begitu pula Varhaar mengatakan bahwa Semantik berarti teori makna atau teori arti[2].  Dengan demikian dapat dipahami bahwa soal makna menjadi urusan atau bahasa Semantik, atau Semantik adalah subdisiplin linguistic yang membicarakan makna.
           Analisis semantik dalam kerangkanya yang luas, mencakup kajian tentang aspek makna, sebab-sebab perubahan makna teori-teori tentang makna, serta makna menurut beberapa ahli Balaghah dan bahasa.
           Dari berbagai macam makna yang dikemukakan oleh para linguistik barat maupun timur, ada pula makna yang telah dikemukakan oleh para ahli Balaghah, suatu kajian ilmu Ma’ani.
           Ilmu Ma’ani dalam retorika Arab merupakan bagian dari ilmu yang dikenal, dan menjadi obyek bahasan para ahli bahasa dan ahli retorika disamping ilmu Bayan dan ilmu Badi’. Ilmu Ma’ani merupakan ilmu untuk mengetahui keadaan ucapan dalam bahasa Arab yang sesuai dengan situasi dan kondisi[3]. Dalam pembahasan ilmu Ma’ani, sebuah perkataan itu, atau apa yang disebut dengan كلام dibagi menjadi dua bagian yakni kalam khabar dan kalam insya’  الإنشاء الخبروكلامكلام.
           Kalam Khabar adalah kalimat berita yang mempunyai ciri apabila beritanya sesuai fakta, dikatakan benar, dan apabila tidak, dikatakan bohong[4], sedangkan kalam insya’ adalah Kalimat yang isinya tidak bisa dikatakan benar atau bohong[5].
           Selanjutnya para ulama balaghah membagi Kalam Insya’ dalam dua bagian, yakni: insya’ Thalabi dan Insya’ Ghairu Thalabi. Kalam Insya’ Thalabi adalah kalimat yang menghendaki terjadinya sesuatu yang belum terjadi pada waktu  kalimat itu diucapkan. Sedangkan Kalam Insya’ Ghairu Thalabi adalah kalimat yang tidak menghendaki terjadinya sesuatu[6].
            Amar (kata perintah) Merupakan bagian dari Kalam Thalabi, disamping Istifham (kata tanya), tamanni (kata yang menyatakan harapan terhadap sesuatu yang sulit terjadi) serta nida (kata seru).
           Amar adalah tuntutan untuk mengerjakan sesuatu yang datangnya dari atasan kepada bawahan[7]. Sedangkan dalam Kamus Bahasa Indonesia kita dapati penjelasan bahwa Amar adalah perintah, suruhan, menyuruh melakukan, yang harus dilakukan[8].
           Dalam ushul fiqhi, bahwa asal suatu amar (perintah) adalah wajib untuk dilakukan (للوجوب الأمرفي الأصل)[9]. Wajib yaitu perintah yang mesti dikerjakan, dengan ketentuan jika perintah tersebut dikerjakan, maka yang mengerjakannya mendapat pahala, jika tidak, maka mendapat dosa[10].
           Adapun kridalaksana dalam bukunya Kamus Linguistik mengatakan bahwa kata atau kalimat perintah adalah kalimat yang mengandung intonasi perintah, dalam ragam tulis biasanya diberi tanda, jenis ini ditandai dengan partikel. Lah atau oleh kata-kata seperti, hendaknya, dan sebagainya[11].
           Abdul al-Rahim Manaf dalam kitabnya al-Tashil, meenjelaskan bahwa bentuk amar selain menyatakan makna asli atau makna perintah, amar selain menyatakan makna asli atau makna perintah, amar menyatakan enam makna lain, sedangkan menurut ‘Ali al-Jarim dan Mustafa Amin dalam kitab mereka al-Balaghah al-Wadihah, bahwa bentuk amar menyatakan sebelas makna lain disamping makna aslinya. Sedangkan al-Marhum Ahmad al-Hasyimi dalam kitabnya Jawahir al-Balaghah, lebih rinci membagi bentuk amar itu dalam delapan belas makna.
           Kontekstualitas (Muqtadha al-Hal/Muqtadha al-Maqam) atau dalam istilah Inggrisnya disebut (Speech Event dan Context of Situation) yang kemudian menjadi suatu teori penafsiran “Konstruktifisme” adalah teori penafsiran dan penilaian yang menyatakan bahwa karya seni hanya dapat dipahami dalam konteks kebudayaan dan masyarakat yang menyeluruh. Teori ini menganggap bahwa setiap karya seni terkondisikan oleh latar kesajajarannya berupa situasi ataupun keadaan, nilai karya ditentukan oleh keterkaitan karya itu dengan permasalahan sosial yang muncul pada zamannya[12].
Menurut Gorys Keraf bahwa kontekstualitas mempunyai nilai dan unsur “Relasi”, yaitu relasi antara bahwa dengan dunia pengalaman, yang disebut referensi atau makna, dan relasi antara unsure-unsur bahasa sendiri yang disebut pengertian (sense). Relasi pertama erat hubungannya dengan konteks nonlinguistic, konteks linguisk mencakup dua hal, yaitu hubungan antara kata dan barang atau Hal, dan hubungan antara bahasa dan masyarakat atau juga dengan konteks sosial.
Sedangkan dalam konsep Linguistik adalah hubungan antara unsur bahasa yang satu dengan unsur bahasa yang lain. Konteks Linguistik mencakup konteks hubungan antara frasa dalam sebuah kalimat atau wacana, dan juga hubungan antar kalimat dalam wacana. Dalam hubungan dengan konteks ini, dikemukakan suatu pengertian yang disebut kolokasi, yakni adanya mengaruh lingkungan laksikal dimana sebuah kata dapat muncul[13].
Ahmad Mukhtar Umar dalam bukunya ‘Ilmu Dalalah, menyatakan bahwa (Muqtadha al-Hal/Muqtadha al-Maqam) tidak lepas dari apa yang disebut dengan: Teori Kontekstualitas نظرية السياق, bahwa suatu makna yang muncul tidak bisa ditebak, kecuali dia berada dalam suatu konteks tataran bahasa, disamping itu makna kalimat juga harus dilihat dari situasi dan konteks makna kalimat itu diucapkan, sekalipun sifatnya non linguistik[14].
H.  Studi Pustaka/Kajian terdahulu
Berdasarkan penelitian pendahuluan yang telah dilakukan penulis, ditemukan adanya beberapa literature yang relevan yang membahas masalah semantik dalam hal ini ilmu Ma’ani,  serta kontekstualitas (Muqtadha al-Hal/Muqtadha al-Maqam). Kebanyakan literature-literatur itu menguraikan persoalan ini hanya secara sepintas, dan diuraikan dalam bab atau fasal-fasal tertentu, dilihat dari besar kecilnya bobot pembahasan mengenai hal ini yang diuraikan dalam buku-buku tersebut, maka literature-literatur itu dapat dikelompokan menjadi tiga kelompok, yaitu:
A.   Kelompok literature yang membahas masalah semantic dan balaghah.
B.   Kelompok literatur yang membahas masalah kontekstualitas (Muqtadha al-Hal/Muqtadha al-Maqam)
C.   Kelompok literature yang sudah dalam orientasi terapan tafsir.
Tiga kelompok literature-literatur di atas, ada yang membahas masalah ini dalam bab-bab tertentu saja, ada pula yang membahas secara utuh dalam satu bab khusus dalam buku tertentu baik dalam bentuk teori maupun terapan.
Literature-literatur yang termasuk dalam kelompok pertama adalah buku-buku berikut:
1.   Semantik Leksikal oleh Prof. Dr. Mansoer Pateda.
2.   Semantik 1-2 Pengantar ke arah makna, oleh T. Fatimah Djajasudarma.
3.   Ilmu al-Dalalah oleh Ahmad Mukhtar Umar.
4.   Al-dilalah al-‘Arabiyah ‘Inda al-‘Arab, oleh Ahmad Karim Mujahid.
Empat buku semantik yang penulis sebutkan di atas, banyak menguraikan masalah-masalah yang menyangkut makna, diantaranya aspek-aspek makna, jenis-jenis makna, sebab-sebab terjadinya perubahan makna, teori-teori makna, serta beberapa pendapat seputar makna oleh beberapa linguis atau ahli bahasa. Sedangkan buku-buku dalam balaghah  diantaranya adalah:
1.   Al-balaghah al-Wadhihah oleh Ali al-Jarim dkk.
2.   Jawahir al-Balaghah oleh Ahmad al-Hasyimi
3.   Al-mu’jam al-Mufasshal fi ‘ulum al-Balaghah al-Badi’ wa al-Bayan wa al-ma’ani oleh Dr. In’am Fawwal al-‘Ukkawi
4.   Khashais al-Ta’bir al-Qur’ani wa Simatuhu al-Balaghiyah oleh Abdul al-‘Adzhim Ibrahim Muhammad al-Mu’thi.
Dari buku-buku yang penulis sebutkann di atas khususnya buku nomor 1, 2, dan 3, menguraikan secara singkat beberapa pengertian amar (kata perintah), macam bentuk amar, baik makna asli maupun makna far’i (makna yang keluar dari makna aslinya), bentuk-bentuk makna aamar tersebut banyak mengambil contoh dari beberapa surah yang terdapat dalam al-Qur’an maupun beberapa bait syair Arab.
Adapun buku Khashais al-Ta’bir al-Quraniy wa Simatuhu al-Balaghiyah jilid 1-2 oleh Abdul al-‘Adzhim Ibrahim Muhammad al-Mu’thi, menguraikan poin-poin kebalaghahan dalam redaksi al-Qur’an, yang secara garis besarnya, mencakup lima fashal, yakni:
Pasal pertama: البحث إلى المدحل , yang membahas mengenai, fungsi ungkapan kebahasaan dan perkembangannya, nilai terhadap aspek-aspek kebalagahan pada keindahan ungkapan kebahasaan.
Pasal kedua: الكريم القرآن في التعبير ىٔص خصا, yang membahas masalah, kemukjizatan secara keilmuan dan jurispurdensi, kemukjizatan secara bayan dan kesusasteraan, kekhususan-kekhususan yang melingkupi aspek lafadz, serta kekhususan-kekhususan yang melingkupi aspek makna.
Pasal ketiga: الكريم القرآن في المعاني رواىٔع من , yang membahas mengenai-mengenai kerahasiaan-kerahasiaan ayat-ayat yang dibuang (hadzf) dalam al-Qur’an, atau perbedaan aturan dan gaya bahasa pada ungkapan-ungkapan yang mempunyai satu makna.
Pasal keempat: الكريم القرآن في "البيان" سحر من , yang membahas masalah Tasybih dan tamtsil, serta majaz qur’ani.
Pasal kelima: الكريم القرآن في البديح, yang membahas masalah keindahan makna (al-Muhassinah al-Maknawiyah), keindahan lafadz (al-Muhassinah al-Lafdziyah), dan nilai-nilai kebadi’ian al-Qur’an.
Adapun literature-literatur yang masuk dalam kelompok kedua, adalah sebagai berikut:
1.   Al-lughah al-‘Arabiyah Ma’naha wa Mabnaha oleh Dr. Tamam Hasan.
2.   Al-wujuh wa al-Nazhair oleh Husain bin Muhammad al-Damaghani
Pada buku pertama Al-lughah al-‘Arabiyah Ma’naha wa mabnaha oleh Dr. Tamam Hasan, yang diterbitkan oleh Al-haiah al-Mishriyah, Kairo, membahas tentang masalah kontekstualitas (Muqtadha al-Hal/Muqtadha al-Maqam)-(Speech Event dan Context Of Situation) diantara bahasannya adalah pemikiran tentang muqtadha al-Hal dan al-Maqam sebagai pusat ilmu semantik, unsure-unsur muqtadha al-Hal dan al-Maqam, perbedaan antara muqtadha al-Hal dan al-Maqam dalam hal makna semantik terhadap analisis makna fungsional dan makna leksikal, dan lain-lain.
Sedangkan pada buku kedua oleh Husain bin Muhammad al-Damaghani, yang diterbitkan oleh Dar al-Ilm li al-Malayin, Beirut, merupakan Qamus al-Qur’an yang membahas tentang kata-kata secara abjad beserta penjelasan makna-makna katanya.
Adapun literature-literatur yang masuk dalam kelompok ketiga, adalah sebagai berikut:
1.   Tafsir al-Kassyaf oleh Muhammad bin Umar bin Muhammad al-Zamkhasyari.
2.   Tafsir al-Tahrir wa al-Tanwir oleh Muhammad Thahir ‘Asyur.
3.   Shafwah al-Tafasir oleh Muhammad ‘Ali al-Shobuni.
Pada buku pertama, sebagaimana mengutip penjelasan al-Zarqani dalam buku manahil al-‘Urfan fi ‘Ulum al-Qur’an mengungkapkan bahwa tafsir al-Kassyaf oleh Zamakhsyari, yang diterbitkan oleh Dar al-Kutub al-‘Ilmiyah, Beirut-Libanon, memiliki gaya yang khas dalam menjelaskan arti kata-kata. Tafsir ini tetap berpegang pada bahasa Arab dan uslub-uslub balaghah.
Disamping itu menaruh perhatian pada masalah-masalah yang berhubungan dengan balaghah seperti yang berhubungan dengan masalah ilmu Ma’ani dan ilmu Bayan yang merupakan manifestasi dari aspek-aspek I’jaz dalam al-Qur’an.
Buku kedua Tafsir al-Tahrir wa al-Tanwir oleh Muhammad Thahir ‘Asyur, merupakan kitab tafsir yang tidak kalah masyhurnya dengan kitab-kitab tafsir lainnya, dan memiliki khas dan corak tersendiri, diantaranya:
1.   Memperhatikan masalah Tanasub (Keserasian surah-surah dan kesesuaian ayat-ayat dalam al-Qur’an).
2.   Memperhatikan kebalagahan al-Qur’an, uslub-uslub, serta analisa makna yang dikandunginya.
Selanjutnya buku tafsir yang ketiga, Shafwah al-Tafasir oleh Muhammad ‘Ali al-Shobuni, oleh Dar al-Kutub al-Islamiyah, Makkah al-Mukarramah, secara garis besarnya, buku tafsir ini mengandung beberapa bahasan penting, diantaranya:
1.   Menerangkan secara ijmali (global) ayat-ayat al-Qur’an juga menjelaskan maksud dan tujuan yang mendasar dari surah-surah al-Qur’an.
2.   Memperhatikan Munasabah ayat, aspek kebahasaan bersama derivasinya, serta syawahid-syawahid yang mendukungnya.
3.   Menaruh perhatian pada aspek Balaghah (Ilmu Bayan, Ma’ani, Badi’), dan asbab al-Nuzul (sebab-sebab turunnya ayat)
Dalam pembahasan-pembahasan mengenai apa yang nantinya menjadi fokus penelitian atau analisa penulis tentang masalah semantik yang diuraikan dalam buku-buku di atas, baik dari buku-buku balaghah, semantik/ilmu al-Dalalah, kontekstualitas (Muqtadha al-Hal/Muqtadha al-Maqam) serta buku-buku tafsir, penulis tidak mendapatkan adanya suatu uraian yang khusus mengenai bentuk-bentuk amar dalam surah al-Baqarah ditinjau dari aspek semantik, khususnya pada aspek kebalagahan (ilmu Ma’ani), dan makna kontekstualitasnya (Muqtadha al-Hal/Muqtadha al-Maqam). Buku-buku yang menjadi acuan dalam penyusunan tesis ini lebih banyak memuat atau menerangkan beberapa teori dasar dan pengetahuan umum baik aspek semantik-aspek balaghah (ilmu Ma’ani), maupun kontekstualitas (Muqtadha al-Hal/Muqtadha al-Maqam).
I.     Metodologi Penelitian
Metodologi penelitian yang dipakai dalam pembahasan ini, adalah metode kualitatif yang sifatnya kepada penelitian kepustakaan (Library Research). Penelitian dilakukan dengan menggunakan buku-buku, jurnal, makalah, ataupun tulisan-tulisan yang membahas tentang semantik atau makna pada umumnya, dan bahasan-bahasan yang menyangkut ilmu Ma’ani dan aspek kontekstualitas pada khususnya. Oleh sebab itu ada dua sumber pokok yang dijadikan landasan dalam penelitian ini, yakni sumber primer dan sumber sekunder. Adapun sumber primer adalah buku-buku yang berkaitan langsung dengan pokok bahasan, sedangkan sumber sekunder adalah buku-buku penunjang lain, yang berkaitan dengan pokok bahasan.
Adapun metode penulisan yang digunakan dalam penelitian tesis ini adalah menggunakan pendekatan metode penulisan deskriftif analitis. Metode deskriftif dimaksudkan untuk mengetahui konsep dasar tentang hal-hal yang berhubungan dengan makna, baik dalam kajian semantik/ilmu dalalah, ilmu Ma’ani, maupun makna-makna kontekstualitasnya, yang dipaparkan sebagaimana adanya untuk mengetahui jalan pikiran ataupun sasaran dalam perolehan makna-makna terhadap masalah makna amar (perintah) secara komprehensif.
Metode analitis dipergunakan untuk mengkritisi bagaimana makna-makna amar  yang dihasilkan terhadap objek data amar apa surah al-Baqarah, serta ciri gramatikal bentuk-bentuk amar, yang sasarannya kepada analisis ilmu Ma’ani dan  aspek kontekstualitasnya didalam upaya melahirkan makna.
J.   Sistematika penulisan
Bab I. Pendahuluan.
Bab ini menerangkan latar belakang, identifikasi masalah, batasan masalah, tujuan dan sasaran penelitian, prosedur kerja, kerangka teori, studi pustaka, metodologi penelitian, sistematika penulisan. Pemakaian istilah dan ditutup dengan tekhnik penyajian.
Bab II. Semantik, Ma’ani dan kontekstualitas
           (Muqtadha al-Hal/Muqtadha al-Maqam)
Bab ini menerangkan beberapa teori yang menyangkut seputar semantik serta hal-hal yang berkaitan dengannya, seperti unsure-unsur semantik dan kajian tentang makna baik aspek maknanya, perubahan-perubahan makna, teori-teori tentang makna, serta makna menurut para ahli balaghah dan bahasa. Selanjutnya tentang ilmu Ma’ani yang berfokus pada masalah amar dan hal-hal yang berkaitan dengannya, seperti bahasan tentang bentuk-bentuk (صيغ) amar, macam-macam makna amar baik makna asli/asli maupun far’i (makna yang keluar dari makna aslinya).
Selanjutnya mengenai masalah kontekstualitas (Muqtadha al-Hal/Muqtadha al-Maqam), baik aspek konteks situasi/ situasional context (الموقفسياق) maupun aspek konteks bahasa/linguistik context (الغويسياق), serta pengklasifikasian konteks-konteks lainnya seperti konteks personal, keadaan dan situasi, tujuan, tempat, dan hal-hal lain yang berkaitan dengannya.
Bab III. Sekilas tentang surah al-Baqarah dan data ayat-     ayatnya      yang  mengandung amar
Bab ini merupakan sekilas tentang surah al-Baqarah yang merupakan obyek analisis, serta memaparkan data ayat-ayat amarnya didalam bentuk tabel dengan pembagian makna-maknanya serta bentuk-bentuk amarnya, selanjutnya keterangan singkat dari data ayat-ayat amar tersebut.
Bab IV. Makna-makna amar dalam surah al-Baqarah dalam          pendekatan ilmu Ma’ani dan aspek kontekstualitas
Bab ini memaparkan dan menganalisa keberadaan bentuk-bentuk amar dalam surah al-Baqarah dalam kajian semantik, dengan pendekatan aspek ilmu Ma’ani termasuk didalamnya aspek kontekstualitas.
Aspek Ma’ani: Pada bagian ini penulis memaparkan ayat-ayat amar dalam ssurah al-Baqarah dengan menganalisisnya baik berupa kandungan makna asli maupun far’i (makna yang keluar dari makna aaslinya), segi bentuk atau kategorinya, baik tunggal, dual, jamak (maskulin atau feminism)nya
Aspek kontekstualitas (Muqtadha al-Hal/Muqtadha al-Maqam): Berupa penganalisian terhadap ayat-ayat yang menandung tamar, terhadap makna yang dikandunginya, baik dari kontels situasiny/situasional conteks (الموقفسياق), dengan memperhatikan sebab-sebab turun ayatnya, serta situasional yang dikandung oleh redaksi ayat tersebut, baik keterkaitannya dengan ayat lain, (sesudah dan sebelumnya) secara sederhana, serta konteks bahasa/linguistic context (الغويسياق) sederhana, yakni dengan memperhatikan kata-kata yang mempengaruhi dan turut mewarnai makna yang dikandunginya, redaksional makna ayat secara umum serta pengklasifikasian makna-makna kontekstualitasnya.
Bab V. Penutup
Bab ini memaparkan kesimpulan dari hasil analisis, baik yang menyangkut makna amar dalam tinjauan ilmu Ma’ani, dan konteksualitas (Muqtadha al-Hal/Muqtadha al-Maqam) ayat-ayat amar dalam surah al-Baqarah. Selanjutnya saran-saran yang diharapkan penulis terhadap penyusunan tesis ini.


[1] Adrienne Lehrer, Semantic Fields and Lexical Structure, (Amsterdam: North Holand Publishing Co, 1974), hal. 1
[2] J.W.M. Verhaar, Pengantar Linguiistik (Yogyakarta: Gadjah Mada University Press, 1983), hal. 124
[3] Abd Rahim Manaf, Altashiil fi Funun al-Balaghah, (Padang Panjang: Tharmarat al-Ikhwan, 1347) Hal. 7
[4] Abd al-‘Aziz al-Qlqaliyah, Al-Balaghah al-Istilahiyah, (Mesir: Daar al-Fikr al-‘Arabiyah, 1991), hal. 126
[5] Ahmad al-Hasyimi, Juwahir al-balaghah fi al-ma’ny wa al-Bayan wa al-Badi’, (Indonesia: Maktabah daar ihya’ al-Kutub al-‘arabiyah, 1965), Hal. 102
[6] Ali Al-Jarim, Al-Balaghah al-Wadhihah, (Mesir: Daar al-Ma’arif, 2002), hal. 238
[7] Ibid., , hal. 210
[8] (KUBI, 1976), hal. :34
[9] Fatihi al-Darini, Al-manhaj al-Ushuliyah fi Ijtihadi bi Ra’yi, (Damsyiq: dar al-Kutub al-Hadits, 1975), hal. 704.. lihat pula Muchlis Usman, Kaidah-kaidah Ushuliyah dan Fiqhiyah, (Jakarta: Raja Grafindo Persada), hal. 15
[10] H. Sulaiman Rasyid, Fiqih Islam, (Jakarta: Attahiriyah 1976), hal. XIX
[11] Harimurti Kridalaksana, Tata Bahasa Deskriptif Bahasa Indonesia, (Jakarta: Fakultas Sastra Universitas Indonesia, 1984), hal. 251
[12] Abdul Razak Zaidan, Op cit., , hal. 107
[13] Gorys Kerat, Op cit., , hal. 33
[14] Ahmad Mukhtar Umar, ‘Ilmu al-Dilalah, (Kuwait: Maktbah Dar al-‘Urubah li al-Nasyri wa al-Tauji’, 1982) Hal. 79
 


Comment Using!!

No comments:

Post a Comment

Post Bottom Ad

Pages